1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. Irish "Immersion" Here!

https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Irish "Immersion" Here!

<h1>Irish "Immersion"!</h1>

So I know we're all itching for Immersion to practice our skills in the newer languages - Irish, Turkish...Klingon... >,>

But it seems it may not be happening any time soon officially...so...welcome to the unofficial Irish Immersion! \o/ It won't get you any XP or translation tiers, but we can still collaborate on translating and learning from each other - which I think is what most of us really want it for anyway/

Here's how we're going to do this:

  • Find your article, story or text that you want to share for translation, either in Irish or English.

  • Copy-paste it into a Google Doc.

  • Remove all hyperlinks and pictures, make all font the same size and easy to read, and put each sentence on a new line, with a space between each.

  • Click "File", "Share", "Get shareable link" to get a permalink to the document.

  • Post here with: the title of your Document, the permalink to the Google Doc, the link to the source, how many sentences there are, and whether it's being translated to or from Irish.

I'll add them all to the two lists below and keep them updated

Here's how we're going to do the actual translating and collaborating:

What's happening here?

  • The article "An Ghaeilge" (title bold and underlined) has been uploaded as a Google doc, with hyperlinks and pictures removed, and sentences spaced out on separate lines.

  • User "Aietra" has picked purple for her contributions in this article. She's not very good at Irish, and has translated the title and first sentence, adding her DL username in the square brackets after her translation.

  • User "tardiswardroberoom" (not a DL user, just my Tumblr, so don't go finding anyone with that name expecting them to be any good at Irish!) has chosen green for her contributions. She privately thinks "Aietra" has made a very silly mistake indeed, but has refrained from leaving any irrelevant comments on the article, and has politely corrected beneath "Aietra's" translation, putting her name in square brackets at the end.

  • Fortunately, user "Aietra" agrees with "tardiswardroberoom's" correction, and so, has put her name in curly brackets after TWR's - essentially, an upvote.

And that's all there is to it! No, there's no downvoting - only correcting. There's a chat on Google Docs, up in the top right corner - that can be used for explanations and discussions.

I've no idea how this will work out, and I'm sure problems will show up, but let's give it a go! \o/


Irish to English:


English to Irish:

May 11, 2015

38 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Tank_Dempsey

Lets all take a moment and congratulate this person for being so kind and giving us a chance to make Duolingo a better site with this project they have worked hard and so without further adu Congratulations!


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

N'awwwwwww, thank you! ^_^ -blushing now-


https://www.duolingo.com/profile/davidcwalls

this seems like a great project! I am not far enough along to do any but the most primitive translation, but I will follow this effort with interest. Thanks for starting the ball rolling


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Go raibh mhaith agat! ^_^


https://www.duolingo.com/profile/knittingirl

That's a really great idea! My Irish level has, err, much to be desired, but I'll definitely drop in occasionally. Now you just need to find Irish Doctor Who fanfic :)


https://www.duolingo.com/profile/katastrophe423

568 streak!? Comhghairdeas!


https://www.duolingo.com/profile/knittingirl

Go raibh maith agat :)


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Woohoo! ^_^ Oh, I've looked for some...I have scoured the internet, high and low...but alas, that is a niche that has yet to be filled. I'll have to get working on my Irish...I wonder what Gaeilge for "time vortex" is... >,> I will /totally/ write some, once I'm a bit more competent! -highfives-


https://www.duolingo.com/profile/scilling

I’d have to go with cuilithe ama for “time vortex”.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

:O This community is amazing... Thank you! <3<3


https://www.duolingo.com/profile/Tank_Dempsey

I agree with David this is a amazing project i will try to get in to it as well.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Yay! Fáilte! ^_^


https://www.duolingo.com/profile/Dia_duit

This is wonderful! And I love your choice of article to get us started. I wouldn't have thought I could do any translation yet, but I recognize several of these words. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Wheee! ^_^ Go raibh mhaith agat! \o/

That was only the first paragraph of the article, just enough to get a good screencap, but if this takes off, I'll stick the rest in there.


https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

It's view only at the moment.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

It is? Ah, bottoms, I was /sure/ I'd tested that...right, lemme fix it... Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

It still is. At least, I can't edit it.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

There! Found it!


https://www.duolingo.com/profile/BlakeHasz

This is actually a great idea! I don't know enough to translate full sentences yet, but this is still brilliant.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Go raibh mhaith agat! ^_^ Hopefully it will work out...


https://www.duolingo.com/profile/BlakeHasz

Here's an article you can add. The diction is a bit complicated, but it's pretty short and well-known. So let's see how this works out.

•The title is "A Wolf in Sheep's Clothing"

The document can be found here

The source is here

•It's in English, for translation to Irish.

•It's 8 sentences long, and I solemnly swear I've formatted it correctly.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Oooooh! Added to the list! Ta! :D


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Oop - scratch that - it's read-only. >.< That's fixable if you go to the "File" -> "Share" where you got the link, then select in the drop-down menu "Anyone with the link can edit".


https://www.duolingo.com/profile/BlakeHasz

Whoopsies... should be fixed now :3


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

-thumbs up- C:


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

An example of how to submit your own documents for this project (don't worry, no-one is obliged to actually translate this (it's "Time's Champion" fanfiction o_O ) - I just picked it because it was short, I have the rights to it, and I actually knew one line!)


O Supreme Aietra! I have an article that I'd very much like to translate with the help of some more advanced learners than the humble me!

The title is "Unborn: a Doctor Who fanfiction".

The document is found at https://docs.google.com/document/d/1OGJXfWYNNkadourDGHYr_OeCmQGrrVdh9IEmlplbQyM/edit?usp=sharing

The source is https://www.fanfiction.net/s/7864173/2/Once-Upon-a-Time

It's in English, for translation to Irish.

It's 13 sentences long, and I solemnly swear I've formatted it correctly.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Actually, it's 14 sentences long. Bad Aietra - count your sentences properly before posting informative examples!

Added to the list!


https://www.duolingo.com/profile/trinafool

Do you mean post things for translation in the comments? I have a couple I'd like to contribute.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Yep! This is a Thing For Everyone! ^_^ Format them as per the examples, post as per my example comment, and I'll add it.


https://www.duolingo.com/profile/trinafool

An Gabhar agus na Meannáin--Irish to English, 116 sentences from a book printed in Dublin in the 1970's, typed by me so there could be errors. https://docs.google.com/document/d/1ST7WrhV2NvjQ7_MMvXrounvRsRd-q5-Me70BtKAI61I/edit?usp=sharing


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Woohoo! Adding now - thanks! :D

(A book! An actual Irish book! Amazing!)


https://www.duolingo.com/profile/trinafool

The really crazy thing is that it's an actual Irish book that I found a couple years ago in a thrift store here in northern California.


https://www.duolingo.com/profile/BlakeHasz

Both of the documents you posted are in read-only mode. To change it, go to File > Share and change the dropdown menu to "Anyone with link can edit"


https://www.duolingo.com/profile/trinafool

Thanks, it should be fixed now.


https://www.duolingo.com/profile/Aietra

Woohoo! Adding now - thanks! :D

And thanks, BlakeHasz, for helping out there! <3<3

Sorry for the delay - I've been away for a few days. >.<

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.