1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Voici mon adresse"

"Voici mon adresse"

Tradução:Aqui está o meu endereço

May 11, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Melancholic1983

'Aqui está a minha morada' é perfeitamente aceitável, na minha opinião.


https://www.duolingo.com/profile/dannyreisidiomas

Não pode ser "Eis aqui meu endereço" ou "Eis meu endereço"?


https://www.duolingo.com/profile/lidiel_silva

eis meu endereço ja é aceito


https://www.duolingo.com/profile/MrcioPerei6

Não é não acabei de tentar


https://www.duolingo.com/profile/FelipeGuer992157

como pode usar Possessivo Masculino(mon) com Adresse q é feminino?


https://www.duolingo.com/profile/r.parra

Felipe, a regra é "usa-se mon/ton/son para todas as palavras masculinas e para as palavras femininas que começam com vogal ou com a letra h".


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

H mudo unicamente:

  • "mon histoire", "mon habitude", "mon horloge" etc.

MAS

  • "ma harpe", "ma honte", "ma hiérarchie"...

(Palavras que começam com H aspirado são sinalizadas com um * nos dicionários)


https://www.duolingo.com/profile/fsdouglas

Questão de pronúncia. Soa estranho "Ma adresse", logo nesse e em outros casos, utiliza-se o possessivo masculino seguido do substantivo feminino. Outro exemplo, Mon amie (Minha amiga).


https://www.duolingo.com/profile/Claudia763

"voici" é a mesma coisa que "voilà" ?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeG1996

Não, utilizamos o voici para coisas próximas e voilà para coisas distantes. Em uma tradução livre seria: Voici = olha aqui Ex.: voici l'adresse! (próximo) Voilà = olha lá Ex.: voilà le train qui part! (distante)


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

Aqui está o meu endereço

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.