1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I will take over now."

"I will take over now."

Překlad:Já to teď převezmu.

May 11, 2015

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

Chvilku mi trvalo, než jsem pochopila, co myslíte, ale... Je třeba si neplést "to take over" jako frázové sloveso vyjadřující převzetí moci/zodpovědnosti nad něčím/někým a "to overtake", jakožto předjet, tady to máte i s příklady http://www.confusing-words.com/?toload=inner.Body_ConfusingWords&id=4043&BereichID=134&title=+<a+href%3D%3F>Confusing+Words<%2Fa>+>+&title2=overtake+and+take+over.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Zřejmě se to dá splést hlavně v britské angličtině, protože v americké je předjíždět jednoduše PASS.


https://www.duolingo.com/profile/Datel1

A kde je to "to"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nikde. Anglická veta dává smysl i bez nej, ceská nikoliv.


https://www.duolingo.com/profile/rudolf.pav1

A byla by chyba , když bych it doplnil?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ne, můžete tam napsat it


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Vyvolalo to ve mně otázku - jak by se řeklo "Teď to vezmu přes"? Například třikrát jsem tu louži obešel, ale teď to vezmu přes.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

i will go through?


https://www.duolingo.com/profile/Jan829011

A kde je slovo to (it) chudáku ztratilo se Ti

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.