1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Já nemám moc času."

"Já nemám moc času."

Překlad:I do not have much time.

May 11, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/tenhobi

Jaký je rozdíl mezi "I do not have much time" a "I have not much time" ?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

První je užitečná věta. Druhé je dost neužitečný archaismus, kterému je sice hezké rozumět, pro případ, že se s ním člověk setká v literatuře, ale který nedoporučujeme aktivně používat a proto ani neučíme.


https://www.duolingo.com/profile/MeriWulfs

Ten archaismus jsme se učili na škole už v novém tisíciletí. a m§že místo much být enough?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ceske ucebnice dostavaji nove obaly, ale vevnitr se casto nemeni. Enough time by bylo 'dostatek casu'


https://www.duolingo.com/profile/DanielKoud3

I do not have enough time?


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

I do not have a lot of time. Je možný tento překlad?


https://www.duolingo.com/profile/Tom.17.

I do not have more time?


https://www.duolingo.com/profile/Margaretka33

I do not have any time. - je tiež použiteľná v komunikácii?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Použitelné to je, ale ne jako překlad pro tuto větu.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.