"Avrà lasciato un biglietto."

Traduction :Il aura laissé une carte.

May 11, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AlainItalien

L'un d'entre vous a-t-il déjà laissé un billet dans sa vie? ;-) on pourrait peut-être en faire le titre pour un bac de philo!

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 742

Il me semble que c'est une phrase assez courante dans au moins un contexte : quand un groupe d'amis va au théâtre ou au cinéma, il est classique de laisser le billet des retardataires à l'accueil. :)

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Encore une fois..... le féminin n'est pas accepté! ELLE aura laissé un billet Signalé

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Ils acceptent "elle" maintenant

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mamynelly

"Biglietto" traduit par "carte" cette fois-ci... Est-ce la même chose ? J'en perds mon latin

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anmabu

selon mon dictionnaire "biglietto" veut dire billet (fare il biglietto = prendre son billet de train, d'autobus, entrée, etc.) / biglietto da mille = billet de mille; mais également carte/carte de visite (biglietto da visita).

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

je pense que traduire par un mot se rapproche plus du sens biglietto

March 25, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.