1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He eats a sandwich."

"He eats a sandwich."

Traducción:Él come un emparedado.

December 24, 2012

49 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jaclove93

le puse "it is a sandwich" xD


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

¿pero no pedía traducir la oración he eats a sandwich, o sea escribir en español? Lo gracioso es que aparte del audio tambien aparece escrita en pantalla


https://www.duolingo.com/profile/ZandoGK

Yo lo tengo en Android y ahi no sale la traducción escrita, saludos


https://www.duolingo.com/profile/Dcooperaleman

El audio es para saber como se pronuncia la oracio


https://www.duolingo.com/profile/mariamerce747532

No me gustan los vegetales


https://www.duolingo.com/profile/isabella794944

Porque no? Son muy saludables


https://www.duolingo.com/profile/cuate11

yo tambien puse it is jaja XD


https://www.duolingo.com/profile/elirodeh

Yo no reconozco los sonidos en inglés


https://www.duolingo.com/profile/gokussj18

lol yo tambien XDDDD


https://www.duolingo.com/profile/Jeiei

ajajajajajaj uy si yo pensaba en lo mismo pero me puse a escucharlo detalladamente, ahi se me bajaron varios corazones


https://www.duolingo.com/profile/Dark.19

casi, no entendí


https://www.duolingo.com/profile/gdmichat

el inicio de la frase no se escucha la pronunciacion (He)


https://www.duolingo.com/profile/CAROLINA.GUERRA

ASI ES SE ESCUCHAS MAS BIEN SHE


https://www.duolingo.com/profile/rocio.matha

si yo escuche she.... no se vale! :)


https://www.duolingo.com/profile/Kani.T

yo también escuche she... :/


https://www.duolingo.com/profile/hanga

definitivamente si la mayoria entendimos It is a sandwich.


https://www.duolingo.com/profile/ca_javier89

sanduche es valido en mi idioma grrr


https://www.duolingo.com/profile/jomar.mart1

Cuando se le coloca "s" al verbo?


https://www.duolingo.com/profile/nhano

Es este caso entonces la traducciòn correcta es emparedado. Yo escribì sanduche que es un extrangerismo, muy comùn que existan este tipo de palabras que son imitaciòn, adaptaciòn y apropiaciòn de otras lenguas.


https://www.duolingo.com/profile/staremi

el come un emparedado


https://www.duolingo.com/profile/zorrofuego

Yo me pregunto... ¿quén utiliza la palabra emparedado?


https://www.duolingo.com/profile/jenniferkaterine

Ushhhh escribo bien y la tablet me corrige y cambia las palabras y me queda mal


https://www.duolingo.com/profile/DIDIERNY

no se entiende el he


https://www.duolingo.com/profile/jajanel

ey yo esuche otra esto It is a sanwich


https://www.duolingo.com/profile/paul-pb1

nmss no se entendia lo que decia ....


https://www.duolingo.com/profile/Ekizeleh

Emparedado o bocadillo. En Canarias es bocadillo.


https://www.duolingo.com/profile/jnqs23

en mi pais le dicen sandwich, en mi vida habia escuchado emparedado, o empanedado o bueno no sé jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/alertealex

Tendria que valer tambien Él come un sandwich en España no se dice emparedado


https://www.duolingo.com/profile/Vanillesh

Yo puse "She" :'3


https://www.duolingo.com/profile/catitaocatuta

Ami me salio muy bien ❤❤❤❤❤ que dicen que les sale mal


https://www.duolingo.com/profile/SoriaSebastian

Ja Yo no dije nada y me puso bien!!


https://www.duolingo.com/profile/TinchoGamer

Yo lo puse bien y me puso q no esgaba igual q se vallan a la ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/walticogt

emparedado viene a ser lo mismo que un empanada


https://www.duolingo.com/profile/MAST1108

hola me llamo Miguel tengo 8 años estem he significa el eats es comer a significa un pero si la palabra enpieza con vocal es an y es una y por ultimo sandwich es emparedado


https://www.duolingo.com/profile/aviga20

pues ami me sale rara la pronunciación y eso que vivo en una isla donde hablan ingles, pero yo creo que lo digo bien


https://www.duolingo.com/profile/Nogreed

Esta aplicación es la leche, yo he puesto "El come un sandwitch" y me la a dado por correcta, y es que es así. En españa no se dice emparedado, esa palabra en españa esta muerta, usamos sandwitch.


https://www.duolingo.com/profile/SEIDY26

en el algunos paises se traduce como hamburguesa


https://www.duolingo.com/profile/JVRREGO

Sandwich =empadedado = lonche y me lo puso mal :(


https://www.duolingo.com/profile/sayi482536

em mi pais sandwich no se dice emparedado


https://www.duolingo.com/profile/milagrosperez

en latino américa se usa la expresión inglesa de sandwich, más que emparedado. Es un anglicismo reconocido.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueHer578638

He eats a sandwich : se come un emparedado; yo traduje, "El come un emparedado". LA TRADUCCIÓN ES LA MISMA , PERO EL SENTIDO DIFERENTE, DECIR SE COME O EL COME. En el primer caso , "Se come", es más discrecional, come lo que le gusta o lo que se sirve; "El come", sería en sentido de lo que le toca comer o lo que le sirven.


https://www.duolingo.com/profile/luisamaria072003

Emparedado? Yo lo conosco mo sandwich


https://www.duolingo.com/profile/francisco145290

SANDIWCH ES UNA PALABRA QUE TAMBIEN SE USA SIN TRADUCCION


https://www.duolingo.com/profile/emmanuel25119

No es emparedado es sandiwch ❤❤❤❤ duolingo


https://www.duolingo.com/profile/MirtaPerug1

En argentina decimos como un sandwich


https://www.duolingo.com/profile/MirtaPerug1

emparedados tal vez lo digan en españa

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.