https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

"Mangio la propria torta."

December 24, 2012

6 Comments


https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

So "mia" before "propria" is not necessary?

December 24, 2012

https://www.duolingo.com/Rondinella01

Since "strictly" is also given as an option, what's wrong with my translation: "I strictly eat the cake"? I would have translated it the way you have it, but didn't think it was correct without "mia" after "la".

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

Well, what does your sentence mean? It doesn't make much sense to me.

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/Rondinella01

I made a sentence with the words that were given. The person may be on a cake eating diet and does not stray from its requirements and therefore, strictly eats cake, va bene?

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

I think that would be "I strictly eat cake only". But I don't think that's a valid translation. Haven't found that meaning in an Italian dictionary: http://www.wordreference.com/iten/proprio

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/henrybrice

Because the "propria" comes after the article, it cannot be an adverb, but must refer to the noun, I think

January 12, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.