1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Despacio, por favor."

"Despacio, por favor."

Traduction :Lentement, s'il te plaît.

May 12, 2015

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/4LLways

Elles me disent toujours ça.


https://www.duolingo.com/profile/edgarproulx

j'ai quand même pas compris


https://www.duolingo.com/profile/ozoriph

pourquoi ne peut-on traduire par "s'il vous plaît",


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

On peut le traduire par s'il vous plaît sauf que DL ne l'a pas mis dans sa ''banque de données'', il faut le signaler.


https://www.duolingo.com/profile/PHILIPPE553047

porfavor ,je crois peut se traduire par s'il te plaît ou s'il vous plaît


https://www.duolingo.com/profile/1U1KPUG2

S'il vous plait devrait être accepté...en français on ne tutoie pas aussi facilement


https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

C'est maintenant accepté par DL (s'il vous plaît)


https://www.duolingo.com/profile/SispyBE

Quelle est la différence avec Despacito ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Despacito est le diminutif de despacio. C'est comme on disait ''tout lentement'', ''tout doux''. Les suffixes sont plus fréquents en espagnol qu’en français. Ils appartiennent, en outre, au langage familier et affectif, ce qui rend leur emploi parfois délicat. En plus de l’idée de petitesse, ils expriment souvent l’émotion, la tendresse ou soulignent une qualité.


https://www.duolingo.com/profile/pelenc

4LLways....excellent ...


https://www.duolingo.com/profile/pelenc

oui oui ...comme le dit meredith324845 c'est tres utile dans la vie de couple!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Martine603684

Despacio ou lentamente. Qu'elle est la différence


https://www.duolingo.com/profile/KuvvetLord1

lentement s'il vous plait


https://www.duolingo.com/profile/JeanLouisG691421

moins vite c'est pareil que lentement

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.