O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

" Des livres sont roses."

Tradução:Uns livros são cor de rosa.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Karina158057

Pelo amor de Deus - São Rosa e são cor de rosa... a mesma coisa ne

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Helena812973

Sim

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/alexandre.106

Deveria ser aceito

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Amanda.sd.Rufino

Concordo! Loucura isso

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/edpmartins

A tradução foi "uns livros são cor de rosa". Entretanto não vejo a diferença entre uns e alguns neste caso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Veronica21643

Deveria ser aceito também "rosa" e não somente "cor de rosa"

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ri0z8a

Não percebo a diferença entre "Os livros são rosa" e "Uns livros são rosa"

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Les livres - os livros
Des livres - [uns] livros

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Cybele253384

Por que vices nao prestam mais atenção na tradução para o portugues? Cor de rosa ou rosa é a mesma coisa

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/CARLOS889855

Ta doido

1 mês atrás