"Pour mon fils ?"

Tradução:Para o meu filho?

May 12, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/RachelleMitt

creio que "Por" também seja uma boa tradução para "Pour"

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

É verdade. Sem contexto, as duas possibilidades devem ser aceitas:

  • "J'ai acheté cette cravate pour mon fils" = 'Eu comprei esta gravata para (o) meu filho';

MAS

  • "L'amour que j'ai pour mon fils" = 'O amor que tenho por/pelo meu filho'.
May 30, 2018

https://www.duolingo.com/Alana_Bastos

Não aceitou filhos mas estavam escrito na tradução : /

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Pois não. Como está escrito mon antes fils tem de ser singular. Se fosse plural teria de estar mes.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/Daniele641548

fills não seria plural de filhos?

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Também pode ser plural mas como está mon antes tem de ser singular. Se fosse plural estaria mes.

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/AnthonyFabricioo

Acho que Fils também significa Fios. Fios de luz: Fils de lùmiere

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/_tiy0k0

Por que se usa "por mon fils" ao invés de "fil"?

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/a.fortunato

Pelos meus filhos? Está errado?

December 15, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.