1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He leaves the food at my hou…

"He leaves the food at my house."

Traduction :Il laisse la nourriture chez moi.

September 23, 2013

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Paulclain

"à ma maison" ne sonne pas très français. "chez moi" serait plus adapté non ?


https://www.duolingo.com/profile/claire1303

Bonjour Paulclain oui vous avez parfaitement raison


https://www.duolingo.com/profile/Wylne1

Tout le monde est d'accord avec Paulcain


https://www.duolingo.com/profile/VictoireAr

Tout a fait d'accord. Dans la phrase ... (Il laisse la nourriture a ma maison), ce n'est pas francais


https://www.duolingo.com/profile/oukile

A ma maison n'est pas tres français en effet!


https://www.duolingo.com/profile/LambertTiam

"Il laisse de la nourriture chez moi" me semble plus correct


https://www.duolingo.com/profile/alaouikarim

oui bien sur mais bon !!


https://www.duolingo.com/profile/Oldwave

J'en ai marre du mot nourriture . Je crois que je n'ai jamais autant écris le mot nourriture de tout ma vie .


https://www.duolingo.com/profile/lynmick

je suis d'accord avec Paulclain, s'il l'on veut rester dans une traduction plus littérale on peut aussi dire "dans ma maison"


https://www.duolingo.com/profile/grataloup

"chez moi" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/groslouloucheri

Bonjour, Bien sûr chez moi est accepté, mais à ma maison ne devrait pas l'être ; on laisse quelque chose à quelqu'un , chez quelqu'un, on peut laisser ses clés à la maison, de la nourriture à son chat, mais on ne peut pas dire à ma maison, du moins je crois que c'est une faute., Et si c'est une faute pourquoi l'admettre?.


https://www.duolingo.com/profile/audecharpin

Je suis d'accord avec groslouloucheri. "à ma maison" ne se dit pas en français.


https://www.duolingo.com/profile/lulemale5

à mon domicile me parait correct

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.