1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We were fast at the start."

"We were fast at the start."

Traduzione:Eravamo veloci all'inizio.

September 23, 2013

27 commenti


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Alla fine l'ho scritta correttamente, ma sono stata tentata da : "eravamo veloci alla partenza" pensate che questa frase sia ammessa?...non ho osato provare.


https://www.duolingo.com/profile/a507
  • 2621

Si, l'ho scritta e va bene.


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Grazie.ciao.


https://www.duolingo.com/profile/Freyon

"Siamo stati rapidi all'inizio" non è una traduzione corretta?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Sì, ha lo stesso significato in italiano, vero?


https://www.duolingo.com/profile/Freyon

Sì, però me lo ha segnato errore :-/


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Duolingo non pensa di tutte le risposte, putroppo. Il sistema impara se la gente segnali le soluzioni corretti (clicca su segnala il problema) :)


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Ciao Thoughtdiva! Siamo tutti, come tu dicevi in un tuo commento, qui per imparare. Quindi correggimi pure se sbaglio anch'io. Mi permetto di dirti che la tua frase avrebbe due possibili modifiche: "PURCHE' / A PATTO CHE la gente segnali le soluzioni correttE" oppure "SE la gente segnalA le soluzioni correttE". :-)) Affettuosamente! Ricordati di ricambiare nei miei confronti ogni volta che lo ritieni necessario!


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Ciao Mimma. Simpatico la sua risposta a Thoughtdiva. Vorrei anch'io trovare delle persone che correggono il mio italiano ognittanto,anche se studiando inglese sono migliorata. Tante cose per non stranieri/e non diventono mai un automatismo. E che frustrazione delle volte! Un simpatico saluto, Luciak


https://www.duolingo.com/profile/francesca794654

Io trovo giusta la risposta


https://www.duolingo.com/profile/marta.ma

a me rapidi l'ha segnato errore? ho scritto "eravamo rapidi all'inizio" e me l'ha corretto con "eravamo VELOCI all'inizio"... PERCHE?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Secondo me non è sbagliato. Puoi segnalarlo.


https://www.duolingo.com/profile/marta.ma

L'ho segnalato! Anche perchè prima avevo tradotto con "fummo rapidi all'inizio" e mi ha corretto solo il verbo, lasciando il rapidi...


https://www.duolingo.com/profile/Stefano400F

"siamo stati veloci in partenza" mi sembra ancora più corretto che "alla partenza"... che dite (me lo da come errore)


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Both correct :) "in partenza", però, ha più il senso di "at the beginning / all'inizio", mentre "alla partenza" è da immaginare riferito allo "starting point" di una gara. HTH :)


https://www.duolingo.com/profile/Stefano400F

Convincente. Grazie!


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Grazie tante,chiarissimo.


https://www.duolingo.com/profile/heckiy

bisogna segnale gli errori, anche se a volte è difficile spiegarli. Ho notato che in alcune traduzioni, in italiano sarebbe più corretto utilizzare una forma verbale diversa da quella che si usa in inglese. Ma come si fa a segnalarlo? Ad esempio:

"Thank you, we'll just sit here and wait until lunch is ready.

In italiano suona meglio col futuro non col presente.

"Grazie, staremo qui sedute ad aspettare finché il pranzo sarà pronto."


https://www.duolingo.com/profile/LudwigBarg

"Eravamo veloci al via" non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/MariaGrazi721743

Sono arrivata alla fine dove c'è lo step degli attributi come devo fsre per andare avanti?


https://www.duolingo.com/profile/Massimo47267

siamo stati rapidi all'inizio non è corretto? perchè rapide? non si parla di soggetti femminili ma in generale


https://www.duolingo.com/profile/Annalia25

Secondo me in questa frase "fast" ha un significato avverbiale, quindi andrebbe tradotto con "velocemente"


https://www.duolingo.com/profile/Alberto682362P.V

Sembra che dica STARTS non start


https://www.duolingo.com/profile/Matteo.Miele

inizialmente - ADD IT!


https://www.duolingo.com/profile/MarioRizzo61

In oartenza o alla partenza hanno lo stesdo significato SVEGLIA


https://www.duolingo.com/profile/LauraMatti6

Si scrive in "partenza" e lo "stesso" sai? ...(simpaticamente) SVEGLIATI TU!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.