1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "What is the boy's age?"

"What is the boy's age?"

Traduction :Quel est l'âge du garçon ?

September 23, 2013

28 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Vi57

"Quel age a le garcon" se dit on peux dire "quel age a-t-il" et le il est un pronom qui remplace le nom "garcon" donc " quel age a le garcon" est correct


https://www.duolingo.com/profile/Mika2593

Pourquoi le 's dans boy's age ?


https://www.duolingo.com/profile/hocineos

J'ai met de au lieu de mais c faux l'un des francophones m'explique quand j'utilise de et du ... s'ils vous plaît


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Ici il y a contraction de la préposition "de" ('s en anglais) et de l'article défini "le" ("the" en anglais) pour donner "du".

http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/articles_de_du.htm


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"du" c'est "de le" qui ne se dit pas. "au", c'est "à le" qui n'existe pas. Par contre, "de la" ou "à la" est juste. (de la confiture, à la maison) "des", c'est "de les" qui ne se dit pas. "aux", c'est "à les" qui ne se dit pas.


https://www.duolingo.com/profile/K_Dbg

Pourquoi ma reponse " quelle age a ce garcon " est fausse


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Deux erreurs dans votre traduction : le mot "âge" est masculin, on doit donc écrire "quel" et non "quelle" devant "âge" et vous utilisez le démonstratif "ce" absent de la phrase anglaise, dans laquelle il y a "the" (le) et non "this" (ce). Un détail : le mot "âge" prend un accent circonflexe sur la lettre "a".


https://www.duolingo.com/profile/stoofb

est ce que cette phrase est vraiment employé en angleterre ou tout le monde dit "how old" ?


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo211

On devrait pas compter les fautes d'orthographes (ecrit en francais)


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Il est nécessaire de sanctionner les fautes d'orthographe de français afin que les anglophones qui apprennent le français sur cette partie du site puissent l'apprendre correctement.


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo211

J'y avais pas pensé mais ouai c'est vrai ! (y) mrc ;)


https://www.duolingo.com/profile/GronistonD

"Le garçon a quel âge" je pense que c'est bien traduit


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Il faut garder la forme interrogative présente dans la phrase en anglais : "What is the boy's age?".


https://www.duolingo.com/profile/jumeaucour

pour moi qui débute ,j'ai un peu de mal à comprendre la signification et l'aplication du ( S ) dans la phrase : quel âge à le garçon .


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

La traduction mot à mot de la phrase "What is the boy's age" est "Quel est l'âge du garçon". "The boy's age" correspond à "l'âge du garçon", que l'on peut traduire aussi par "the age of the boy" (mais cette dernière forme n'est pas ou est peu employée). La forme " 's" indique l'appartenance.

Voici pour vous aider:

http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-75068.php

http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-9348.php

http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-30813.php


https://www.duolingo.com/profile/jumeaucour

merci pour votre aide ,c'est plus clair maintenant :)


https://www.duolingo.com/profile/Fleblanc26

J'ai entendu n'impote quoi sauf age et ce n'est pas la première fois


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Ne désespérez pas. Vous y arriverez.


https://www.duolingo.com/profile/JeanLouis117233

En France nous di .quel âge à ce garçon


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Les Dupond ont un garçon et une fille. "Quel est l'âge du garçon?" est une question tout à fait pertinente qu'on pourrait leur poser.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel599019

Il faut pas mettre un accent grave sur "a" car ça veut rien dire, quel âge à ce garçon.


https://www.duolingo.com/profile/SOUCHET338642

What is the boys age ! Ce n'est pas du garçon mais boys est au pluriel = des garçons !


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Non, Souchet, "boy" est au singulier". Il y a une apostrophe avant le S, ce qui signifie que c'est un génitif (génitif saxon ici). Ce "S" remplace notre "de" français. Voici un lien qui vous en dira plus:

https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-10174.php


https://www.duolingo.com/profile/MehdiFarid2

Désolé je suis une de 66 et j ai lu le courant pandant le mois de ramadan et j ai pas pu suivre vos leçons


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Duolingo ne lit pas les discussions qui sont réservées à l'aide que peuvent s'apporter les apprenants entre eux. Il n'est pas nécessaire de vous excuser si vous avez reçu un message vous disant de continuer. Ces informations sont automatiques, vous êtes libre d'interrompre momentanément votre apprentissage.


https://www.duolingo.com/profile/MehdiFarid2

Excusez moi je vais reprendre. Merci

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.