21 Comments This discussion is locked.
No - In English it happens that conjugations are usually only distinct for the third person singular (he/she/it). Just because English uses "are" for we, they, and you, does not mean that the conjugations are the same in Portuguese.
If you say "Nós são" or "Eles somos", it's wrong, just like saying "We is" or "He are" is wrong in English.
Ser (present tense) = Eu sou - tu és - você é - ele/ela é - nós somos - vocês são -eles/elas são
just goes to show you...not all women are ladies. "They are women" is correct, of course, but try using "ladies" and you get incorrect.! "Eles sao homes," "they are men", is correct (I believe,) but are they "gentlemen"? Who knows? Maybe yes, maybe no but then again, "gentlemen" was not given as a possible translation for "homes" as " ladies" was for "mulheres" . Probably because most men are dogs and it's not even an option contextually or otherwise. Probably a whole seperate word. "Senores" perhaps? I have no idea. Just a thought as I study this language.