Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Pigen var ved at blive kold."

Translation:The girl was getting cold.

3 years ago



I think in English, getting cold and becoming cold, might mean two different things. The first temperature wise, and the second metaphorically. Is this true for Danish as well?

3 years ago


This sentence could mean both.

But really, I would translate the above sentence as: "The girl was turning cold."

The girl was starting to freeze / The girl was getting cold = Pigen begyndte at fryse

3 years ago