- Forum >
- Topic: Danish >
- "I see it is raining."
"I see it is raining."
Translation:Jeg ser det regner.
May 13, 2015
12 Comments
[deactivated user]
Yes, there is no difference between "It rains" and "It is raining" in Danish.
StevenReps
673
While 'it' often refers to a definable thing and would then require den or det, when 'it' refers to non-specific things you only use 'det'.
Louisa879728
208
Because "det" is referring to the weather which is doing the action of raining- vejret regner (the weather is raining), and it is "et vejr"
Louisa879728
208
yes, but the other version is also used when talking (we have a tendency to leave out "at" sometimes when talking)