"Eles estão entre nós!"

Tradução:Ils sont parmi nous !

May 13, 2015

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Caio-Amaral

Quando uso Parmi ou entre?


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Do dicionário Michaelis (http://michaelis.uol.com.br/):

"Existem duas palavras que se traduzem por “entre” em francês: entre, que significa “entre dois/duas”, e parmi, que significa “entre vários/várias”. Marie est assise entre Jean et Virginie / Marie está sentada entre Jean e Virginie. Édouard cherche ses clés parmi ses papiers / Édouard está procurando suas chaves entre seus papéis. nous espérons vous avoir bientôt parmi nous / esperamos tê-lo(a) logo entre nós."


https://www.duolingo.com/profile/atanasioocist

Entre (between), parmi (among).


https://www.duolingo.com/profile/maleizir

excelente analogia


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

tem diferença se utilizar o du/de/des? tipo "je suis entre des hommes"? isto está certo?


https://www.duolingo.com/profile/rmferreira

Pq não aceitou "parmi on"?


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelSouto

Porque "on" é "a gente", sendo ele("on")... o lado informal de "nous".


https://www.duolingo.com/profile/eryckhudson

Le nouvel ordre mondial et les reptiliens sont parmi nous!

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.