"Objednal jsem polévku pro všechny."

Překlad:I have ordered soup for everybody.

May 13, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/baja88

A co moznost a soup ? Proc tam nemuze byt clen?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Polevka je tekutina a je tudiz nepocitatelna a tak bez clenu neurciteho. Muselo by to byt treba 'a bowl of soup for...'


https://www.duolingo.com/profile/podvojin

Ja to chapu tak, ze jsem kazdemu objednal jednu porci nejake polevky. Tedy kazdy dostal jednu "a soup". Kdybych tu polevku varil, pak je to jina. Objednavaji se preci porce a ty se pocitaji. Kazdy ma jednu, neni receno jakou, tedy neurcity clen.


https://www.duolingo.com/profile/NikolKouky

rozdíl mezi everyone a everybody? v tomhle pripade


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

žádný rozdíl


https://www.duolingo.com/profile/Maria986467

Hm.. mne práveže everyone nevzalo.. tiež som nad tým rozmýšľala..


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

můžete to nahlásit, jestli nebyla chyba jinde, měli byste vždy zkopírovat celou větu a vložit ji do diskuze nebo udělat screenshot a vložit odkaz, tak by šlo zjistit, jestli tam nebyla jiná chyba


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

A je možné i "for all"?


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

Zkusila jsem a je to také v pořádku. Kdyby to tu někoho zajímalo.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Mně to teď vzalo "I ordered soup for everyone", tedy i jen s minulým časem.


https://www.duolingo.com/profile/PetrB1221

Mohla by ta veta znit i takhle:" I have ordered soup to all"? Diky za odpověď....


https://www.duolingo.com/profile/hvidru

to soup zni trosku divne...


https://www.duolingo.com/profile/JiTobi

Proc nejde na konci for all?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to jde, přidejte screenshot

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.