"I offer you coffee."

Překlad:Nabízím ti kafe.

May 13, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/IvanaKoude

Můžete místo hlavního překladu kafe vložit kávu? V sestavovacím cvičení je skličující nabízet pouze kafe. Připadám si jak v hospodě.


https://www.duolingo.com/profile/paweru

Překvapuje mě, že v tomto případě uznáváte kafe, když jste jindy tak striktní na spisovné výrazy. Není kafe nespisovne?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Podle Ustavu pro jazyk cesky, neni.


https://www.duolingo.com/profile/luigi688313

"Nabízím vám kávu" je špatně - proč ?


https://www.duolingo.com/profile/Martin902569

Proč neuzná i kávu. Kafe i káva je to samý


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

obojí je uznávané


https://www.duolingo.com/profile/JanPav1

proc ne offer you the coffee


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Gramaticky je v poradku take "I offer you the coffee" a dokonce "I offer you a coffee", ale kazde z nich ma trochu jiny vyznam.


https://www.duolingo.com/profile/jirka912345

A jaky by byl vyznam?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

A v každém případě tam musí být podmět "I offer you...", bez nějakého podmětu by se jednalo o rozkazovací větu.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Coz tady neni mozne, protoze rozkaz, i kdyz ignorujeme jeho celkovou podivnost, by byl "offer yourself a coffee".


https://www.duolingo.com/profile/Vlastislav642484

Kafe není žádný spisovný výraz. Pracujeme se spisovnou češtinou


https://www.duolingo.com/profile/Terezie8

Vždy mi to funguje když nepíšu háčky a čárky a teď mi to neuznalo:(


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Pokud tomu tak opravdu je, tak my s tím nemůžeme vůbec nic udělat. Duolingo jednu dobu s uživateli experimentovalo a části lidí to přestalo uznávat věty bez háčků a čárek. Tento pokus už snad znovu opakovat nebudou.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to není české slovo

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.