How about "I don't put sugar to/into my coffee". Is this correct English? Or maybe put "in" is the only correct way? So put the pepper in the meal, put salt in the potatoes etc ?
Only in American English, I think. In Australia we say "I don't have sugar in my coffee"
They are the same, but people prefer to use colocar because it is easier to conjugate! =)
Is there a difference between: 1. Eu não ponho açúcar em meu café. 2. Eu não ponho açúcar no meu café.
i'm not really sure. but i think " em" is " in" and " no" is " on" . I'm not sure tho
No, that's not it. The "em" means "in" and "no" means 'in the". That's why I don't get it.
I thought both were right, but Duolingo is so inconsistant when it comes to this part of grammar. In addition, my "no meu café" was judged wrong, which is very annoying. But I shouldn't rant about that to you, of course.
'Por' is infinitive! The verbs finished in 'ar', 'er', 'ir', 'or' are ever in infinitive.
'ponho' is the first person '(I) Put'
I'm keeping this on my phone's home page! E desde agora vou usar só colocar!!! Rsrs
Well, either Brasil has changed a lot, this is not a Brasileiro speaking, or they are lying. When I grew up in Brasil, way back in the 60's, there was no such thing as coffee without sugar. Ai que saudades!