"Lorsque le garçon mange, la fille mange."

Übersetzung:Wenn der Junge isst, isst das Mädchen.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Linealea

"Als der Junge isst, isst das Mädchen" wurde nicht akzetiert, weshalb?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/GUITTARD10
GUITTARD10
  • 25
  • 25
  • 18
  • 105

"Als" wird nur bezüglich eines vergangenen Ereignisses verwendet.

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-4376.php

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Wohl_Geraten

"Sobald" statt "wenn" müßte hier absolut korrekt sein, wird aber blöderweise als falsch moniert.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/GUITTARD10
GUITTARD10
  • 25
  • 25
  • 18
  • 105

"sobald" = "dès que" / "aussitôt que"

"wenn" = "quand" / "lorsque" / "si"

Es gibt einen leichten Unterschied zwischen diesen beiden Wörtern. "sobald" weist darauf hin, dass es ein sofortiges Handeln ist.

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.