1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What color is the skirt?"

"What color is the skirt?"

Traducción:¿De qué color es la falda?

December 24, 2012

71 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/geraldmkj

Por que es 'de' necesario?


https://www.duolingo.com/profile/rodking

exactamente esa misma pregunta me hago yo! que alguien me explique nativo de habla española


https://www.duolingo.com/profile/Roneizy

Hola, al lado del boton de discusión esta el de reportar problema. Mientras más personas lo reporten mejor. El verdadero error en esta oración es la traducción de IS por TIENE. Porque incluso cuando hacen la traducción de español a ingles. dice: que color ES (No, que color TIENE). Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRaul186872

En Español se dice ¿de que color es? Esta perfecto !!!


https://www.duolingo.com/profile/mararamirez0

Estoy completamente de acuerdo Roneizy


https://www.duolingo.com/profile/DuoGojann

No es un error. Esa es la manera correcta de hacer la pregunta en inglés. Recordemos que la idea no es simplemente traducir palabra por palabra


https://www.duolingo.com/profile/Omarglobal

Me faltó la "de", efectivamente. Y, eso que soy periodista. Vamos, que el español es mas cmplicado que el Inglés


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRamire774056

si es un poco mas especifico que el ingles


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRamire774056

Es cierto pero revuelven las cosas para al aprendisaje bueno esa es mi conclusion


https://www.duolingo.com/profile/Malen905460

Porque duolingo tiene muy mals traducciones no se de que Español las trae


https://www.duolingo.com/profile/Anyero

En español se usan ambas expresiones "que" y "de que" siendo la segunda la más común.


https://www.duolingo.com/profile/gloria528892

I'm here for holiday


https://www.duolingo.com/profile/jmzaldana1989

Creo que mi traducción esta bien, Que color es la falda? Es como lo decimos en mi país.


https://www.duolingo.com/profile/Johanna939254

No "de que país eres" pero en el mio es "de que color es la falda"


https://www.duolingo.com/profile/Roneizy

Hola amiga, al lado del boton de discusión esta el de reportar problema. Mientras más personas lo reporten mejor. Ese es el verdadero error en esta oración. Porque incluso cuando hacen la traducción de español a ingles. dice: que color ES (No, que color TIENE). Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Andi83475

Siempre que uso el microfono me sale malo, no se si es cosa de mi computador o de la app. Mi mama sabe ingles nativo y me dice que lo digo bien, pero aun asi me sale incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/KayRojas2

De qué color es la falda es mi traducción y me pone que falta una palabra, si alguien me puede corregir si esta bien o no.


https://www.duolingo.com/profile/Horacio116988

Me equivoque y puse "Que color es la camisa", y me corrigio con "De que color es la falda" y entonces cuando volvi a escribir puse "Que color es la falda" y me volvio a corregir con "Que color TIENE la falda" Y por ultima ves puse De que color ES la falda" y me la marco correcta. Ahora, no entiendo por que me la marcan incorrecta si yo puse 'ES' Cuando pregunte 'QUE' y en cambio cuando puse 'DE QUE' me marco correcta con 'ES'. Ademas el TIENE DE TENER se supone que es de HAVE no? Que alguien me explique


https://www.duolingo.com/profile/GiselaSer

Color? en ingles americano. en britanico es colour.


https://www.duolingo.com/profile/rodo19651207

Bueno supongo que en español, se necesita fijar la pregunta con un articulo posesivo como "De". pero creo q no es oblicatorio


https://www.duolingo.com/profile/Roneizy

Hola amiga, al lado del boton de discusión esta el de reportar problema. Mientras más personas lo reporten mejor. Ese es el verdadero error en esta oración. Porque incluso cuando hacen la traducción de español a ingles. dice: que color ES (No, que color TIENE). Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Hubpelca

¿Que color es la falda?, tambien debería ser una opción buena


https://www.duolingo.com/profile/Roneizy

Hola, al lado del boton de discusión esta el de reportar problema. Mientras más personas lo reporten mejor. Ese es el verdadero error en esta oración. Porque incluso cuando hacen la traducción de español a ingles. dice: que color ES (No, que color TIENE). Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/salemcat11

En México se dice playera y no polera


https://www.duolingo.com/profile/ArelyArvel

Lo escribi asi y lo consideró errado.


https://www.duolingo.com/profile/EugeniaMon444343

me equivoque en "falda"


https://www.duolingo.com/profile/jaldana2025

In Spanihs, other form is "que color es la falda"


https://www.duolingo.com/profile/Filiper2

Both color and colour are correct. Ambos color y colour son correctos.


https://www.duolingo.com/profile/12rosca

para mi las dos opciones están bien


https://www.duolingo.com/profile/juani804343

¿Qué es pollera? Es que yo me he equivocado y en vez de poner falda he puesto camisa. Al corregirme Duolingo. Me ha puesto pollera. Aquí en Cataluña no sabemos que significado puede tener esa palabra. Por favor, alguien me lo puede decir? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/jimmypaine

Es sinónimo de FALDA y ese término suele usarse más en Argentina como también en Perú creo! saludos.


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

Pollera es sinónimo de falda. ( Es una palabra muy usada en América del Sur ) Pero lo correcto en está oración debe ser … ¿De qué color es la falda?


OJO con la palabra " Pollera " que también se puede traducir como "hencoop" = (gallinero). …

( A cage or pen for keeping poultry in. // Una jaula o corral para mantener a las aves de corral).


https://www.duolingo.com/profile/jimmypaine

La traducción de esta frase está muy mal!! Espero arreglen esta traducción


https://www.duolingo.com/profile/Alina238527

Porque es necesario el De adelante? Favor, explicar


https://www.duolingo.com/profile/Kailyth_Crescent

Mi pronunciación es excelente, pero me dice que así no se pronuncia o no me manda el audio


https://www.duolingo.com/profile/naldo.drug

De que color es la manera correcta de formular una pregunta, pero la traducticion que tu haces es porque has aprendido que what es "que" en español ... Usa la logica para formular una pregunta.... Hacer una pregunta empazando con "que" es informal


https://www.duolingo.com/profile/lidiagoldenberg

por qué la palabra saya para la falda?


https://www.duolingo.com/profile/YasJhoel

Que color es la falda? Debio haber funcionado.... Me la marco mala.


https://www.duolingo.com/profile/Oscar818656

Si en la opcion de ayuda de la oracion dice que se pueden usar ciertas formas para hacer la oracion porque al colocarlo dice que no esta bien por ejemplo en ingles esta bien cuando dice What color is the skirt? Se puede responder, "Que color es la falda" pero dice que no es corecto cuando en los wjemplos de areiba a parece que si. Entonces es un error dela app.!


https://www.duolingo.com/profile/ReynaldoCasas

De que color? O que color es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Oguidoky

...en castellano está bien traducida así " ¿De qué color es la falda?. También es correcto ¿Qué color tiene la falda? aunque es menos usual.


https://www.duolingo.com/profile/Graciela323194

Se puede de ir en castellano que color es la falda.


https://www.duolingo.com/profile/Malen905460

Claro que si pero duolingo dice que no y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/SoniaTorre914274

Que color es la falda? No esta mal traducido ,no se porque no acepta


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo595364

Porque se necesita agregar el De?????


https://www.duolingo.com/profile/FabianMoya6

La pronunciación de falda suena algo así como "sicort" en el traductor de google suena "skərt" alguien de habla nativa inglés estadounidense puede confirmar si la pronunciación del audio es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr546526

lo presione en tortuga y ella pronuncia that


https://www.duolingo.com/profile/Edilia949059

Mi respuesta qué color es la falda es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Nadia-Fdz

enagua y falda es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/GladysPea18

Ella Shirt la pronuncia mal. Él pronuncia mucho mejor, se le entiende mucho más. The la pronuncia como de y otras veces como da y asi hace con otras palabras. Ponganlo a pronunciar a él. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/emilianogp

Para que el DE !!!???


https://www.duolingo.com/profile/emilianogp

Para que el DE ??!!!


https://www.duolingo.com/profile/emilianogp

Para que el DE ???!!!


https://www.duolingo.com/profile/Angela161302

Me duele decirlo, pero creo q las dos son válidas tanto como puedes decir que color es la falda como de que color es la falfa.


https://www.duolingo.com/profile/yolanda882327

Es lo mismo escribir la falda es de tal color.Significa igual.


https://www.duolingo.com/profile/wilkingzone

Que color es la falda......ya pues amigos de duo.....que pasa


https://www.duolingo.com/profile/blanky462085

Mi respuesta en el español ispano es correcta


https://www.duolingo.com/profile/SamCanul

Lo traduje igual pero me dice error no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/DraxonAntonio

Puse "que color es la falda" y me lo marco mal!! Porque porque??


https://www.duolingo.com/profile/AgustinaFe456015

Que color es la camisa....es Correcto


https://www.duolingo.com/profile/Rolando728243

solo por que falto de me puso mas es igual tambien se puede decir como esta ¿Que color es la falda?


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

La respuesta es correcta, y la mas indicada mejor que la respuesta de Uds. Es una pregunta. What color= Que color


https://www.duolingo.com/profile/adriancho1982

la respuesta también es: qué color es la falda?, en español se puede usar las dos formas.


https://www.duolingo.com/profile/ReinaMoral19

Porque si contesté igual


https://www.duolingo.com/profile/ReinaMoral19

A perdón ya vi Gracias

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.