"Die Frau hat eine Kuh."

Translation:The woman has a cow.

May 13, 2015



"The wife has a cow." seems right to me.

June 30, 2015


Nope. For Frau to be translated as wife, you'd need to say "Meine/Seine/Ihre Frau".

August 14, 2015


Is it the same for Husband? Like Mein Mann?

March 14, 2016



March 15, 2016



August 7, 2018


I was not familiar with the word "Kuh" before they asked me to translate. So, I guessed and got it wrong.Maybe I missed it!

May 22, 2015


You can tap the words to see a translation. I used to just guess, but I suspect you're supposed to tap to learn the new words. It seems pretty common for new words to be introduced this way.

September 19, 2015


what is the past tense of has in german?

June 8, 2015


Well, there's imperfect and perfect past tenses, but for haben you'd probably want to use imperfect. Imperfect is more common when written, but haben just sounds weird in perfect. ich hatte; I had du hattest; you had er/sie/es hatte; he/she/it had wir hatten; we had ihr hattet; you [pl] had Sie/sie hatten; you [fm] had/they had

June 29, 2015


So when do we use imperfect and perfect tenses. Does it only depend on written vs spoken?

May 11, 2018


It depends on the verb, and on the meaning.

"Ich fand es leicht" means that you found or thought something was easy.

"Ich habe es leicht gefunden" means that something was easy to find.

So, that's just one example. With most verbs, when you're speaking, you'll use the perfect tenses. But, there are some very frequently used verbs like gehen, kommen, finden, ... where you'll use both, and which one you use has an impact on the meaning.

If you'd like to read more on this, check out this guy's blog:


This is a link to the fourth post in a series on the past tense, but this one specifically deals with when to use which, and provides lots of examples.

May 11, 2018


Is this idiomatic like in English?

March 5, 2017


I'm not a native speaker, but I have my doubts. I understand the American idiom is of fairly recent origin (60+ years) and similar to the British phrase "having kittens." Having a cow means showing an extremely emotional reaction to stress.

March 26, 2018


"dont gave a cow, (wo)man" - el barto

May 9, 2017


damn- i was about to quote bart simpson too. i like your addition to it though. : )

how do you even know that quote? it's from like, 1989. hahaha

August 13, 2018


May 10, 2018


someone already beat you u to it

August 13, 2018


the girl has a cow ? why is this not correct please

October 19, 2017


Frau means woman. M├Ądchen means girl.

October 19, 2017


I got it right!!!

June 10, 2019


Does the idiom "to have a cow" transfer over into German as well or is this just a training phrase

July 5, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.