"She does not like the elephant."
Translation:Sie mag den Elefanten nicht.
AvivAv is correct. Here, Elefant becomes Elefanten because it is accusative. Elefant is one of the German weak nouns. For a discussion of weak nouns and their ending patterns: http://germanforenglishspeakers.com/wp/nouns-articles/ii-5-weak-nouns-the-n-declension/
Weak nouns have a special declension. These nouns themselves add an -en or -n ending (-n if the noun already ends in -e) in every case and number except the nominative singular.
NOMINATIV der Elefant
GENITIV des Elefanten
DATIV dem Elefanten
AKKUSATIV den Elefanten
I was confused about this myself, so I did some research. Apparently, with direct or indirect objects, NICHT goes at the end of the sentence
read this and you'll understand http://www.vistawide.com/german/grammar/german_nouns03.htm
No, because I wrote "Den Elefanten" which is an accusative form, I still don't get it.