O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Os homens solitários bebem."

Tradução:Les hommes seuls boivent.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/brennoabgeo

Solitaires = Solitários Seuls = Sós

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlysonMaia1

"L'hommes" é incorreto. O que pode acontecer é "L'homme", pois o artigo termina com vogal e a palavra seguinte começa com vogal/h. Mas em "Les hommes" o artigo termina com consoante, então a regra não se aplica.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/FranciscoB185918

Porque não aceita "Les seuls hommes" como em outros casos que o adjetivo vem antes do substantivo?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Da mesma forma que em português, existem adjetivos que podem ser colocados antes ou depois do substantivo com mudança de significado. Quando dizemos "um único homem" e "um homem único", o sentido é diferente (no primeiro caso, apenas um homem em quantidade; no segundo, um homem especial).

No caso de "seul", ao ser posicionado antes do substantivo, a ideia é de apenas uma pessoa; ao ser posicionado após, a ideia é de solitário:

  • Le seul homme qui peut le faire est lui -> O único homem que pode fazê-lo é ele.

  • Un homme seul est triste -> Um homem sozinho/solitário é triste.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/MarlonFPJunior

Mesma dúvida!

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/roabek

por que não l'hommes?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrenoLucas1

Também queria saber.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lit060
lit060
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 403

um homem = un homme ums homens = des hommes et l'homme= o homem

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DudaSpc

Por que não pode ser l'hommes??

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Biell.dias

Quando está no singular (Le+homme = L'homme) ocorre elisão entre a vogal e o h aspiré; entretanto no plural (Les hommes) não ocorre elisão.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Só uma observação: você está correto quanto à elisão, ela realmente ocorre e é obrigatória no singular, entretanto, o "h" de "homme" não é denominado de aspiré, e sim de muet. O h aspiré em francês é o "h" que IMPEDE a elisão e a ligação, e o h muet é o que PERMITE ambas. Na palavra "honte" (vergonha), por exemplo, temos h aspiré, sendo o correto la honte, e não l'honte.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Biell.dias

Aahh sim! Troquei as bolas Obrigado!

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Pas de quoi :)

3 meses atrás