"Der Koch bildet sich."
Translation:The cook educates himself.
Educates himself? Slightly misleading. He is doing things (like reading books, going to classes) to improve his general knowledge (seine Bildung). "Educates himself" would be "Er erzieht sich selbst" - sure, not the worst thing he can do, but not quite the same as "bildet sich"
"The cook forms himself" does work I had no other ideas and expected to lose a heart?