https://www.duolingo.com/hkysonjr

"Adesso a casa non abbiamo la luce."

December 24, 2012

6 Comments


https://www.duolingo.com/hkysonjr

"Now we do not have light at home" should also be accepted as a valid translation of this sentence.

December 24, 2012

https://www.duolingo.com/rseyferth

So should "We do not have light at home now"

January 18, 2013

https://www.duolingo.com/havaiana

i think it should accept "•Now at home WE have no light." and not accept "•Now at home have no light."

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/ceceg

I would like to see electricity given as a drop-down translation for la luce, since one correct answer uses it.

March 27, 2013

https://www.duolingo.com/Elena18

The word order in the English is unnatural here.

March 30, 2013

https://www.duolingo.com/Graziosa

"Right now we do not have light at home." should be accepted as well, as the 'right' clarifies that it's referring to the present instant and not a change from a previous situation as 'now' alone suggests.

March 30, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.