Máte pravdu v češtině zní opravdu divně. Bohužel Duolingo vyžaduje jako hlavní překlad co nejdoslovnější verzi. Toto rozloučení nejlépe vystihuje verze **Dobrou noc a uvidíme se zítra!", která je součástí vedlejších překladů. Ty se ale bohužel uživatelům nezobrazují.