1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "When the Great Famine came, …

"When the Great Famine came, my ancestors died."

Translation:Nuair a tháinig an Gorta Mór, fuair mo shinsir bás.

May 14, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnLonDubhBeag

Just to note native speakers rarely say "an Gorta Mór", but rather "an Drochshaol".


https://www.duolingo.com/profile/katy806458

Nuair a tháinig an Gorta Mór, chuaigh mo shinsir go dtí na Stait Aontaithe!


[deactivated user]
    1. Should "Nuair a tharla an Gorta Mór" be acceptable?

    2. Should "d'éag mo shinsir" be acceptable?


    https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

    1) Not for a literal translation

    2) Yes, based on samples from Potafocal.


    https://www.duolingo.com/profile/Frances973681

    Why was Gorta Mhór not accepted


    https://www.duolingo.com/profile/19O492554

    Gorta is a masculine noun, so the adjective mór is not lenited.

    An Gorta Mór is accepted.


    https://www.duolingo.com/profile/ClaireCase11

    Is it okay to say 'bhásaigh mó shinsir'?

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.