Even in your native language, e.g. English you don't always hear every word, your brain fills in the missing words because you know they should be there. "They read book" makes no sense, so you know there should be something there and it's just a matter of filling in the gaps based on the timings, whatever sounds you do hear and what would make the most sense. While you are learning that can be a challenge, but it also forces you to stop and think, give it enough time and it will become easier.
@giuliasasauke00 La pronuncia è esatta, un si sente, ma per chi ha dimestichezza con la lingua... non credo che tu dica... loro... leggono... un... libro... facendo pause tra una parola e l'altra. Anch'io quando mi trovo ad ascoltare in altre lingue penso che non pronuncino correttamente, ma poi vengo smentito dai nativi.
I have some questions about pronunciation: For some the the other conjugations of this verb (like the first person singular), the audio recording of the 'gg' has a sort of soft pronunciation to it, almost like the 'dg' in 'ledge.' But for 'leggono,' the 'gg' in the recording definitely sounds hard. Is that correct? What makes the difference?
"Tu" is used when you are talking to another individual. "Voi" is used when talking to a group, and can be translated by saying "you all". So "Voi siete donne" is "you all are women" and "Tu sei una donna" is "you are a woman". So since they are different words with different meanings, they receive different conjugations with verbs. Hoped that helped!
Here's a conjugation table:
The only way i can explain it using english islike this. In english the sentences say "she/he/it READS a book," "i/you/we/they READ a book". This raises the question, why do we say reads in some cases but read in others? (Hint: It doesnt designate plural.) What we are doing is "conjugating the verb" which is a fancy way of saying we are connecting the verb to the personal pronoun (i,you,it,etc.) In a way that makes their relationship stronger. In english, we only conjugate the verbs and personal pronouns 2 or 3 different ways. Italian has a different conjugation (different way of saying a verb) for each personal pronoun hence leggo, leggi, leggete, leggiamo, etc. It can be difficult to wrap your head around this concept but once u do it is super easy. Mind u conjugations simply make you sound more authentic. But if you dont use them u end up sounding like tarzan. People still undertand u as long as u use a personal pronoun.
Because "leggo" is the form for "io" (I) -- the verb form for "loro" (they) is "leggono".
Just as you can't say "you reads" or "she write" in English, you have to use the right verb ending for the person.
English has only two endings (-s or no -s); Italian has six separate endings for the six separate persons (I, you singular, he/she/it; we, you plural, they).