User Typos: give us the benefit of the doubt
Duolingo recognizes typos pretty well: If, for example, I write "latd" instead of "late", it says "You have a typo in you answer" and grant me a correct answer.
But, when my typo is an existing word, for example, "wire" instead of "wife", it doesn't recognize this as a typo.
What I'm suggesting is this: give us the benefit of the doubt and assume we know that "femme" doesn't mean "wire". Consider these cases to be typos as well.
Hmm, and if I type "le femme", should Duolingo assume that it was a typo for "la femme"? There's only a one-letter difference, after all.
I don't agree. Also I can say this as someone who makes his fair share of typos and gets punished for them on Duolingo with the current system.However lately I'm making an effort to count to 5 before I press the send button and use this time to check what I have written and correct any mistakes.So far it's working for me. Hopefully I can incorporate this careful process outside of Duolingo as well. In this way Duo can help me hone down my accuracy in typing as well as learning a language or two !!