"At least he tried to achieve that."

Překlad:Alespoň se pokusil toho dosáhnout.

May 14, 2015

19 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Navrhuji přidat i překlady "Minimálně toho zkusil dosáhnout." a "Přinejmenším toho zkusil dosáhnout." (hlášeno)

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MnYCj

přinejmenším má stejný význam jako alespoň dokonce i v anglickém slovníku

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/j-coob

Jde to preložit jako: "Alespoň to zkusil dokázat"?

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Já bych byl pro.

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartinPope2

"Alespoň on toho zkusil dosáhnout" Vím, že česky to jde snáž, ale i tak to jde napsat ne? A mě to nevzalo :(

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Tato věta dává důraz na "on", ale ano, to by se dalo uznat. Ze zvyku připomenu tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartinPope2

Ano významový rozdíl tam je. "Alespoň se pokusil toho dosáhnout" = Alespoň se na to nevykašlal. A ta moje "Alespoň on toho zkusil dosáhnout" = Alespoň někdo z nich to zkusil. Šlo by tyto dvě věty teda nějak anglicky rozlišit, aniž bych je úplně překopal?

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Pokud nevložíš nějakou další větu do souvětí, tak ne, jenom přízvukem.

"At least HE tried to..."

Zatímco jinak by tam přízvuk moc nebyl, nejvíc asi na slovese "tried", čímž zdůrazním, že to teda aspon Zkusil.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rottkiv

Napsal jsem "On alespoň zkusil toho dosáhnout". Bylo to označeno jako špatná odpověď s tím, že správně je ta samá odpověď ovšem bez "On". Opravdu se v této větě nesmí použít ono slovo "On"?

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Mně, po tom roce a půl co už tu odpovídám na hlášení a dotazy uživatelů, toto přijde jako typická tutovka, kde stačí dát tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296 a jít dál.

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jitka709231

Napsala jsem " Přinejmenším toho zkusil dosáhnout"

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Já jsem pro uznání takovéhoto překladu.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/applik

Proč je to špatně?: Alespoň on toho zkusil dosahnout

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Haluz1

Alespon se SNAŽIL toho dosáhnut. Jak to že nejde Děkuji

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

"Snažil" je průběh. "At least he was trying to achieve that"

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Alespoň zkusil dosáhnout toho.... pro nebylo uznáno?

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Avtokrat

co je špatně na alespoň se to pokusil dosáhnout

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

jaký je rozdíl mezi :alespoň TOHO zkusil dosáhnout a alespoň TO zkusil dosáhnout ??????

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Avtokrat

No podle mě žádný, nebo vy nějaký vnímáte?

July 8, 2017
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.