Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"There are no risks."

Traduzione:Non ci sono rischi.

0
4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/menottimauro

Ecco, in questo caso personalmente non so quando si usa "no" o " not". Ci sarà una regola che non conosco. Io avrei come sempre usato il classico "there are NOT". Qualcuno mi saprebbe spiegare? Grazie. Menotti

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Forse questo link ti aiuterà (vedi "no"): http://www.comesipronuncia.it/corso-inglese.php?id_lezione=137 Il link dice che "no" è solo un aggettivo, sempre seguito da un sostantivo (tranne nel senso di yes o no). Invece, "not" può essere seguito dai verbi, aggetitvi, avverbi ecc. "No" vuol dire "not any", percio si può dire "there are not any risks" (di solito "there aren't any risks") oppure "there are no risks". Non si può dire "There are not risks".

8
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/menottimauro

Grazie per la spiegazione. Direi che ora mi è più chiaro. Grazie e mille, anche per la segnalazione del sito. Ciao Menotti

-1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo362

Dicevano gli impiegati di banca Etruria ai risparmiatori

1
Rispondi12 anni fa

https://www.duolingo.com/deninho777
deninho777
  • 25
  • 18
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 1080

Bellissimo commento, Carlo. Ecco un lingot per te.

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlo362

Ciao Deninho grazie, purtroppo è la verità, tanta gente ha perso i risparmi di una vita intera e i dirigenti delle banche e la politica se ne frega, poi si stupiscono che la gente non va a votare e che non si fida più di nessuno, chissà come mai. Buona serata, see you soon

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/deninho777
deninho777
  • 25
  • 18
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 1080

Lo stesso vale per la Slovacchia. Anche i nostri politicanti di centro-sinistra, che fanno parte del governo, sono i più grandi imprenditori del paese.

http://www.buongiornoslovacchia.sk/index.php/archives/65438 http://www.buongiornoslovacchia.sk/index.php/archives/66299

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/carlo362

è proprio vero che tutto il mondo è paese

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cecilia735005

Come va

0
Rispondi6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mimmo177638

Se traduco "Non ci sono pericoli" dovrebbe essere egualmente accettata. Rishio e pericolo sono sinonimi, solo in un contesto più ampio si può decidere se usare uno o l'altro. O no?

-1
Rispondi1 anno fa