"Nonhomairecitatosuquelpalcoscenico."

Traduzione:I have never performed on that stage.

5 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/alessandra2313

Perché usare il verbo "to act" sarebbe errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adrovererika

i have never acted on that stage

4 anni fa

https://www.duolingo.com/anthinoous

recite is simillar to perform. why it is wrong?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

"Recite" in inglese è più specifico - solo per parlare, non ballare, cantare, ecc. Si usa la parola "recite" per le poesie (oppure qualche volta i film/ le commedie ma soltanto parlare, non il movimento). Per esempio: the girl recites the poem/ He likes to recite lines (i dialoghi) from movies.

5 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.