"その筆跡は黒い。"

訳:The writing is black.

3年前

3コメント


https://www.duolingo.com/SattyDH
SattyDH
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6

「筆跡は黒い」というのは不自然に感じました。「その字は黒い」のほうが自然な文だと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

模範解答は英文に含まれる単語のニュアンスを最大限に汲んで、なおかつ構文に忠実であることが望ましい(この模範解答の日本語を元に英訳させる問題も自動生成されるため)ので、時々この文章のように無理をしていることがあります。もちろん「その字は黒い」と訳していただいてもいいのですが、単に「字」というと "letter" との区別がつかないため、模範解答では「筆跡」を採用しているようです(伝聞形で申し上げているのは、この和文を登録したのがかつてこのコースを管理され私が加入するずっと前に引退された先輩だからです)。

3年前

https://www.duolingo.com/azNtw

そのような仕様があることを説明した項を、ユーザーがいつでも確認できるようアプリ内に実装してほしいなと思います。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。