"I have a lot of work."
Translation:Ik heb veel werk.
I'm still a little confused about the distinction between heb and heeft. I thought heeft was for possessing something. Wouldn't that be correct here? As in, I possess a lot of work?
the verb is 'hebben' meaning 'to have'. Heb and heeft are different conjugations of hebben. heb matches with ik, heeft matches with hij/ze/zij/het
Wow, for some reason I got myself under the impression that they were similar but different verbs! Thank you.
Unrelated, but I'm curious. If "ik" is in the middle of a sentence should it be capitalized? Or are the rules for capitalization in Dutch different than in English?