"To touch"

الترجمة:اللّمس

May 14, 2015

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/AL0O0SH

اليس المقصود (( للمس ))


https://www.duolingo.com/profile/Momenamin

اظن ان ترجمة اللمس the touch !! :/


https://www.duolingo.com/profile/abdulazim.s

وهكذا اعتقد!


https://www.duolingo.com/profile/mohja93

في انتظار إجابة


https://www.duolingo.com/profile/MnesBlue

هل هذا صحيح، أم أن ثمة خطأ في الترجمة؟


https://www.duolingo.com/profile/moali0

الصحيح ان تلمس


https://www.duolingo.com/profile/wellwaddad

الإدارة لا ترد علي الإستفسارات!


https://www.duolingo.com/profile/Ahmed_Alnouri

المعنى للمّس فقط احذف الالف


https://www.duolingo.com/profile/mhmdelazby

تلمس/يلمس


https://www.duolingo.com/profile/YahyaAlbadry

للمس .. الجواب خطأ


https://www.duolingo.com/profile/RayyanSheh2

To touch or the touch

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.