"He has even more apples."

Tradução:Ele tem ainda mais maçãs.

December 24, 2012

22 Comentários


https://www.duolingo.com/Snowning

"Ele tem ainda mais maçãs!" O Even é geralmente usado para expressar um surpresa ou um anormalidade: Even she already bought the book? (Até ela já comprou o livro?). Ou seja, não é normal até ela já ter comprado o livro, talvez porque ela não se interesse muito pelos estudos: Depende do contexto.

"He has even more apples." Dependendo do contexto, era surpreendente ele ter mais maçãs AINDA do que tinha antes ou do que tinha em comparação a outra pessoa.

Vamos tentar criar um contexto, mesmo que este seja absurdo:

"Jeff gosta tanto de maçãs, que se você for na casa dele, ELE TEM AINDA MAIS MAÇÃS que Tony, apesar deste ter uma loja inteira dessa fruta!

Ou seja, não é muito normal ou é surpreendente Jeff ter mais maçãs que o dono de uma loja de maçãs.

Eu espero que tenham entendido, e sintam-se à vontade para me corrigir ou debatermos

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/karina02

"Ele tem mesmo mais maçãs"!??? Não entendo o motivo de algumas palavras serem sugeridas, quando na verdade não são aceitas como resposta.

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/williamknn

Aquilo não é sugestão, é tradução. Não se usa em todos os casos.

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/Bigode

Concordo. E mais vezes uma palavra na resposta aprovada não tem na lista de sugestões.

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/EmersonSan8

Concordo !

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/VitorAlexander8

Sei que frase esta dentro da norma culta, mas achei meio sem sentido...

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/m-antonio-brito

Não seria certo "Ele tem cada vez mais maçãs"

January 28, 2014

https://www.duolingo.com/Joseilson8

Concordo!

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/vavarene

Talvez eu esteja errado mas even(entre outras coisas) significa até que ele ainda tem mais maçãs do que nos imaginamos.

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/borgesgalvao

Pontue seu texto. Não dá pra entender o que quer dizer.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/screamvita

rsrsrsrsrsrs !!!!

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/MANMatias

penso que a tradução para Portugues não está muito cuidada.

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/perola.san

Confudi ever com even, coloquei sempre :-((

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/Gustavo_Lucena

Ficou sem sentido a tradução

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/freegris

não entendi o sentido da frase

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/hjleao

Acho que é algo assim: ontem ele tinha 8 maças. Hoje ele tem 10, logo: "He has even more apples." //// Ou, eu achava que ela poderia ser bonita, mas ao conhecê-la tive certeza que ela é linda...logo: "She is even more than I expected!!!"

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/RBarros1

Ele ainda tem mais maçãs ? Correta :)

September 28, 2013

https://www.duolingo.com/ivanzeg

Até agora nenhum post que explique o sentido da frase... :(

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/screamvita

Even - Acredito que seja " mesmo assim " - Ele tem (mesmo assim / assim mesmo), mais maçãs ... ! " I speak a little bit french and even it is difficult" (ela falo um pouco francês e mesmo assim, é dificil ... ! Se eu estiver errado, pode me corrigir ...

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/JooRafael7

Eu coloquei: "ele inclusive tem mais maçãs" e não foi e a tradução foi tão sem sentido ):

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/J.Alberto6

respondi: ele tem mesmo mais maçãs. Não aceitou. Tinha que ser :ele tem mesmo até mais maçãs!!!

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/MarcoCastilho

E por que não pode ser "Ele tem mesmo mais maçãs"? Como então seria a tradução dessa frase em inglês? Não acho sentido em não aceitar.

February 19, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.