"Der Bär ist hinten."

Übersetzung:L'ours est derrière.

Vor 3 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 569

"Au fond" beschreibt immer (?) den hinteren Teil eines Hohlraums:

au fond de la voiture

au fond de mon sac

au fond de la chambre

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

Also für "hinten in der Höhle" wäre dann "au fond de la grotte" richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 569

Ich denke Ja.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

Braucht man für "derrière" nicht etwas, worauf es sich bezieht? Also so was wie "derrière l'arbre", "derrière la voiture" oder so?

Und wieso ist "au fond" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FCIWwYz7

Kennst Du "Le petit cheval blanc" ?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

Nein, was ist das?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/FCIWwYz7

Ein französisches Kinderlied. Google es mal! :-)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

Danke, gefunden. Auch da würde ich denken, daß implizit im "tous derrière" ein "derrière le cheval" gemeint ist, oder nicht?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/FCIWwYz7

Tiefer gehende Diskussionen über das Thema muss ich leider aus Mangel an Kompetenz vertagen. Vielleicht kapier ich in einigen Monaten was Du genau meinst, vielleicht nie. :-( Hauptsache die Freude am Lernen bleibt! ;-)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 894

Da hast du Recht. Viel Spaß weiterhin! Und vielleicht kehrst du irgendwann weiser zu dieser Seite zurück. :-)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/LaGrins
LaGrins
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 11

was ist mit arrière falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 569

Arrière bezeichnet eher den hinteren Teil von etwas.

Beispiele:

l'arrière-saison = Nachsaison

l'arrière-cour = Hinterhof

l'arrière-pays = Hinterland

En arrière -> nach hinten, als Bewegungsrichtung

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.