"Is anybody home?"
Traducción:¿Hay alguien en casa?
153 comentariosEl debate ha sido cerrado.
502
Anyone and anybody (nadie) have no difference in meaning. Anybody is a little less formal than anyone. Anyone is used more in writing than anybody: I didn’t know anybody at the party. *Como dice esta definición del diccionario de Cambridge, no hay diferencia de significado y anybody es menos formal que anyone y por tanto éste último es más usado en escritos. Any se usa con verbos negativos después de without.
Someone and somebody (alguien) have no difference in meaning. Somebody is a little less formal than someone. Someone is used more in writing than somebody. Somebody is more common in speaking.
http://www.inglesnaturalmente.com/diferencias-entre-no-y-any-en-ingles/
A pesar de tener buena la escritura de lo que oi, no me parece mucho que sea "is anybody home?", habia leido que "is" nunca va solo, necesita in "it" y como es pregunta deberia ser "is it anybody home" ... siguen muchas dudas, complicado el inglés. Toda una vida escuchando musica en ingles, peliculas en ingles, leyendo libros en ingles (por la profesion) y es complicado. Bueno, si alguien quiere apoyar, bienvenido.
esta frase es de pelicula precisamente, no se por que muchos se complican cuestionando si lleva there, o si lleva it, es un modismo tal cual como los hay en español, cuando te aparezcan este tipo de frases, utiliza el google translator que es muy bueno para eso ya que en este caso si buscas traducir literal te complicaras mucho la vida y jamas daras con la traduccion real, pero el traductor de google es muy bueno para esto, otras traducciones si no las hace tan bien que digamos...
El problema es que en Duolingo parece haber muchos errores y ya no se sabe si es modismo, error o simplemente algo que no sabes. Por eso los que saben deberian dar explicaciones a los que no sabemos, pero, ¿acaso nosotros visitamos las lecciones ya superadas para explicar a los que saben menos que nosotros? Y ahora vas y lo traduces :)))
Si haces una pregunta, es porque esperas respuesta. ¿Te puede contestar "nadie"? Es un pequeño detalle a tener en cuenta.
En este enlace está explicado cuando significa "alguien", cuando "nadie" y cuando "cualquiera"
http://www.shertonenglish.com/resources/es/pronouns/pronouns-indefinite.php
Efectivamente "nadie" no puede contestar, pero ya que no hay contexto podría ser una pregunta dirigida a un tercero esperando confirmación. Por ejemplo cuando se necesita que alguien reciba correspondencia en casa y desde otro lugar se pregunta si hay alguien que pueda recibirlo: ¿Nadie está en casa para recibir la correspondencia? o simplemente ¿nadie está en casa?.
Muchas gracias por el enlace.
No significa hay. Sigo siento esta o es. Pero en este caso debes traducir el sentido de la frase. En ingles se dice Esta alguien en casa?, pero eso seria muy literal, por lo tanto la traduccion correcta seria, Hay alguien en casa? .No siempre en los dos idiomas se expresa lo mismo con las mismas frases.
Si haces una pregunta, es porque esperas respuesta. ¿Te puede contestar "nadie"?
En este enlace está explicado cuando significa "alguien", cuando "nadie" y cuando "cualquiera"
http://www.shertonenglish.com/resources/es/pronouns/pronouns-indefinite.php
Si haces una pregunta, es porque esperas respuesta. ¿Te puede contestar "nadie"?
En este enlace está explicado cuando significa "alguien", cuando "nadie" y cuando "cualquiera"
http://www.shertonenglish.com/resources/es/pronouns/pronouns-indefinite.php
Hola: Aqui te adjunto esto que talvez te puede ayudar Los pronombres indefinidos no se refieren a una persona, lugar o cosa específicos. En inglés, existe un grupo particular de pronombres indefinidos formados por un cuantificador o distributivo precedido por any, some, every y no.
<pre> Persona Lugar Cosa
</pre>
Todo everyone everybody everywhere everything Parte (afirmativa) someone somebody somewhere something Parte (negativa) anyone anybody anywhere anything Nada no one nobody nowhere nothing
Los pronombres con some y any se usan para describir cantidades indefinidas e incompletas del mismo modo que los cuantificadores indefinidos some y any cuando se utilizan solos.
Los pronombres indefinidos se colocan en el sitio que ocuparía el nombre en la oración.
Nombre Pronombre indefinido I would like to go to Paris this summer. I would like to go somewhere this summer. Jim gave me this book. Someone gave me this book.