1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ils écrivent des noms."

"Ils écrivent des noms."

Tradução:Eles escrevem nomes.

May 14, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LizeParks

Por que "eles escrevem nomes" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/analauratavechio

O meu aceitou essa trase


https://www.duolingo.com/profile/TamaraSilv431771

Pra mim apareceu a tradução de: "eles escrevem os sobrenomes". Pode haver essa tradução?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Não, mas sobretudo por causa do artigo os. A frase francesa não tem artigo definido, portanto não há motivo para acrescentar um artigo definido em português. Fora isso, sobrenomes também é correto, mas a melhor tradução para noms em uma frase sem contexto continua sendo nomes mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/DelciIshid

No francês pode não pedir artigo, mas em português EXIGE-O gramaticalmente


https://www.duolingo.com/profile/MauricioMa63

Pode ser "eles escrevem uns nomes" m


https://www.duolingo.com/profile/CintyNaomi

Eles escrevem os nomes.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Eles escrevem (uns) nomes" (nomes não-específicos) = "ils écrivent des noms" / "Eles escrevem os nomes" (nomes específicos) = "ils écrivent les noms".


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Sobrenome não é surnom? ou estou fazendo confusao com o ingles surname No portugues sobrenome sao os apelidos ja não sei nada


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Nom é genérico, pode referir-se apenas ao primeiro nome, ao sobrenome, ou à junção de ambos.

Para se referir especificamente ao sobrenome, é possível usar nom de famille; para se referir apenas ao prenome, é possível usar prénom.

Vide Larousse: nom:

Mot qui dénomme une famille et qui constitue l'élément principal de l'identité de chacun de ses membres (par opposition au prénom) [on dit aussi nom de famille] : Duval est un nom assez fréquent.

Prénom ou ensemble formé par le nom de famille et le prénom.

Eu confesso que eu não conhecia o termo surnom em francês, mas pesquisei e pela definição do dicionário, o significado não é o sobrenome (ou apelido como é comum em Portugal), mas sim um elemento adicionado ao nome da pessoa que a caracteriza, como, por exemplo, "Alexandre, o Grande" (Alexandre le Grand). O "le Grand" seria o surnom.

Larousse: surnom:

Nom ajouté au nom ou au prénom de quelqu'un : Louis le Gros. (Les Romains ajoutaient un ou plusieurs surnoms [cognomina], tirés souvent de particularités physiques ou morales comme Brutus [stupide], d'une action ou d'une distinction personnelle comme le nom d'Africanus [Africain] pris par Scipion.)


https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

"Surnom" é o que, em português, chamamos de "antonomásia", uma figura de estilo.

Pelo menos, foi a esta conclusão que eu cheguei após ler a sua explicação e, principalmente, o seu exemplo.


https://www.duolingo.com/profile/brena.caro1

Pra mim só aparece opção sobrenome nas caixas


https://www.duolingo.com/profile/NathanDimi2

"Eles escrevem nomes" nao entrou pra mim, apenas "eles escrevem uns nomes". Alguem sabe o pq?


https://www.duolingo.com/profile/Jesscba

Engano meu ou "Non" e "Nom" apresentam a mesma pronúncia? Verifiquei no Google Translate e não notei diferença.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A pronúncia é a mesma.


https://www.duolingo.com/profile/Avelino416134

Eles escrevem os nomes. Errado porque?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Les noms: os nomes
  • Des noms: nomes
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.