1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "El artista tiene buena fama."

"El artista tiene buena fama."

Traduction :L'artiste a bonne réputation.

May 14, 2015

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/maplanters

l'artiste a une bonne réputation ?


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Oui ! la fama cest plutôt la renommée. Y, La mala reputación una canción de G. Brassens por Paco Ibañez. : https://www.youtube.com/watch?v=CcCE7htIiWc


https://www.duolingo.com/profile/nguyenung2

l'artiste a une bonne renommée c'est aussi bon que réputation


https://www.duolingo.com/profile/Max429364

c'est quoi "null" ??? qui n'est absolument pas prononcé


https://www.duolingo.com/profile/SanchoPansu

bonne renommée serait plus correct!


https://www.duolingo.com/profile/Clo586242

Pourquoi renommée ne convient-il pas?


https://www.duolingo.com/profile/BenoitGira9

Et comment traduire 'De renommée internationale'


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

fama est aussi célébrité ... ?


https://www.duolingo.com/profile/w9Ifd7Oz

l'artiste a une bonne renommée C'est une traduction correcte!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.