1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "C'est énorme."

"C'est énorme."

Tradução:É enorme.

May 15, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/leandrofracaro

"Isso é enorme" nao pode?


https://www.duolingo.com/profile/Paola_Monteiro

não é errado ISSO É ENORME, reportem!


https://www.duolingo.com/profile/ojulianogomez

Já está sendo aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel138632

duolingo safadinho.


https://www.duolingo.com/profile/VictorHugoVhs

Na vdd é sim. C'est é como no inglês, It is.


https://www.duolingo.com/profile/VictorHugoVhs

I like this.= Eu gosto disso. I like it.= Eu gosto.


https://www.duolingo.com/profile/annapebraz

como ficaria essa frase na forma de pergunta?


https://www.duolingo.com/profile/games543

Est-ce énorme ? (inversão, c'est -> est-ce, formal)
Est-ce que c'est énorme ? (uso de est-ce que, informal)
C'est énorme ? (entonação, a mais usada, considerada a mais informal)

Mais detalhes, clicando aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Mr.D3m0Li5

"Está enorme." é errado?


https://www.duolingo.com/profile/lubrilho

Eu também respondi "está enorme"; não aceitou!


https://www.duolingo.com/profile/LuxMaia16

Por que as vezes se usa c'est e outras il para sujeito ?


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

Gostaria de saber também

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.