Essa and aquela don't have exact English equivalents. As i understand it, essa is in sight and accessible whereas aquela is either out of sight or inaccessible.
https://www.duolingo.com/comment/745813 answers this
In this sentence "desses" and "daquelas" are both correct. I don't understand the difference between these words...
I'd say daquelas would workthe best, because after Eu gosto would go "de". And then those, so daquela, in my understanding, works best.
Even I marked them both...but it got me wrong. I think the reason is for feminine it should be dessas here.
Daquelas and dessas, yeah....
desses, i dont think so.
Why is the hint for "those" tanto?
Is there a used non-contracted form of daquele? Like 'mulheres de aqui'
Daquele = de + aquele, but I think you have to use the contraction
Sou brasileira, e errei, não tem como saber se é no plural
those é plural e women também é plural.