"Leje jako z konve."

Překlad:It rains cats and dogs.

May 15, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Miva1975

Docela nesmysl, obzvlášť pro začátečníka..


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Doporučil bych brát to následujícím způsobem: "Jsem začátečník a právě jsem se naučil dost drsnou frázi, kterou docela určitě spousta pokročilejších studentů nezná. Yes, hned mám ze sebe lepší pocit."

Vzhledem k opakujícím se dotazům: Je to idiom a fakt se to tak používá, viz další příspěvky. Vysvětlení tedy bylo poskytnuto, diskuzi zamykám.


https://www.duolingo.com/profile/JanJrek

Špatný překlad?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To je Idiom. Padaji trakare.


https://www.duolingo.com/profile/EvaDolealo

To je fakt divné prší kočky a psi nechápu


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Kdybych to mel prekladat doslova, coz opravdu neni dobry napad, by to bylo "prší kočky a psy". Ctvrty pad.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.