Yes, as in this very popular italian saturday night talk show.
On which an incredible percentage of the guests not only have a book to promote but also thrust it at the screen in a way not seen on brit tv since 1950/60s soap powder ads.
In Greek, the word καιρός (weather) is used in the opposite way... we can say "είναι πολύς καιρός" (it is a long weather) when we want to say "it is a long time". Also we can say "έχεις καιρό;" (do you have weather?) meaning "do you have time?".
BUT we never use the word χρόνος (time) to mean the weather :)
That's 'What's the weather like today'. Or slightly more literally What weather doing today? Com'è il tempo oggi? is How is the weather today. All of these are good questions about the weather and in gist are fairly interchangable, but if you're trying to learn a language then knowing how they best map is a good thing.
In this section of Adverbs a couple of sentences back I translated 'How is the weather today?' as 'Come fa il tempo oggi?'. This was marked incorrect and I was given 'Come va il tempo oggi?' Now here we have 'Come'e il tempo oggi?' Please can a native Italian let me know the best answer for this. Many thanks in advance.
As a non native speaker of English, I wonder if you may really say something like 'how is the weather'. I have always thought that with inanimate subjects only the 'what - like' formula can be used. Therefore I would never ask anyone eg how the electoral system is in their country. Am I mistaken?