Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il pleut depuis hier."

Traduction :It has been raining since yesterday.

0
il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/lit060
lit060
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 357

j'ai du mal à comprendre. je met it is raining since yesterday et j'ai faux et surtout ce que je comprend pas ce que vient faire has been raining car si je traduis la phrase cela donne il a plut depuis hier et c'est là que ça me choque.

5
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JMarieS

Ce temps est le present perfect progressif (have ou has been + verbe en ing) et il s'emploie pour parler de faits continus ou répétés qui ont commencé dans le passé et se poursuivent dans le présent ou qui viennent juste de se terminer. (Ex: I've been working all day = j'ai travaillé toute la journée / sous-entendu : et je continue ou je viens juste de terminer). Lorsque le present perfect progressif est utilisé avec "since" ou "for", il correspond en français au présent + "depuis" pour dire depuis combien de temps dure une situation qui est toujours actuelle. Ex: I've been Learning English since 2006 = j'apprends l'anglais depuis 2006. I've known him for a long time = je le connais depuis longtemps.

17
Répondre2il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lit060
lit060
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 357

Merçi JMarieS pour ces explications. je vais essayer de me le mettre dans le crâne. Pascal

2
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/generos2

Merci j'ai appris une nuance de taille.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/chantal763142

Merci beaucoup pour votre précision.

0
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

on peut donc contracter it has (it's) comme on contracte it is (it's) comment faire la différence alors?

0
Répondreil y a 4 mois