1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Había dos coches en la calle…

"Había dos coches en la calle."

Tradução:Havia dois carros na rua.

May 15, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CarolBonetti

Se eram 2, deveria estar no plural?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Verbo haver é invariável neste sentido


https://www.duolingo.com/profile/EulaPaula13

Poderia ser auto no lugar de coche ?


https://www.duolingo.com/profile/Francisco468757

Sí, dependiendo de qué país.

En varios países de habla hispana existen diferentes palabras para decir lo mismo. "Automóvil", "Auto", "Carro", "Coche", todas ellas las he oído emplear en algún u otro país. Incluso, en Bolivia he escuchado la palabra "Movilidad".

Por ejemplo: en España lo más frecuente es decir "coche". La palabra "automóvil" es también correcta. Si alguien dice "auto", todo el mundo en España lo entenderá, aunque es raro su uso. Sin embargo, no se usa "carro" en España, ya que tiene otros significados: "carroça", "carrinho" o "carro-de-combate".

En muchos países americanos, sin embargo, "coche" no sería entendido, y sí se dice "carro" o "auto".


https://www.duolingo.com/profile/Kattaneo

Ótima explicação, obrigado


https://www.duolingo.com/profile/MaricieloU

Sí, y la oración quedaría: Había dos autos en la calle


https://www.duolingo.com/profile/caetano_burjack

Um erro muito comum, observado principalmente na comunicação oral, é a flexão do verbo “haver”. Esse verbo, no sentido de “ocorrer” ou “existir”, é impessoal. Isso significa que permanece na terceira pessoa do singular, pois não tem sujeito. Portanto, é errônea a flexão do verbo no plural. É provável que a origem do erro seja a associação da conjugação do verbo “haver” com os verbos “existir” e “ocorrer”. Estes têm sujeito e, portanto, flexionam-se de acordo com o número e a pessoa.

Fonte: http://escreverbem.com.br/como-flexionar-o-verbo-haver-2/


https://www.duolingo.com/profile/gilmarsimo1

Por que não aceita " automóveis"?


https://www.duolingo.com/profile/mariasocor770037

Agora não aceitou minha resposta. Afinal são carros ou son coches?


https://www.duolingo.com/profile/JaquelineTs2

O verbo precisa concordar com o sujeito, se são dois carros, o verbo deve estar no plural, logo 'HAVIAM'.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloPabl1

o correto no português é haviAMMMMM

É PLURAL ENTÃO É HAVIAM E NÃO HAVIA


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Há um comentário do "caetano_burjack", mais acima, neste fórum, esclarecendo isso, sem necessidade de complementação. Para facilitar, segue aqui novamente:

Um erro muito comum, observado principalmente na comunicação oral, é a flexão do verbo “haver”. Esse verbo, no sentido de “ocorrer” ou “existir”, é impessoal. Isso significa que permanece na terceira pessoa do singular, pois não tem sujeito. Portanto, é errônea a flexão do verbo no plural. É provável que a origem do erro seja a associação da conjugação do verbo “haver” com os verbos “existir” e “ocorrer”. Estes têm sujeito e, portanto, flexionam-se de acordo com o número e a pessoa.

Fonte: http://escreverbem.com.br/como-flexionar-o-verbo-haver-2/

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.