"Ces résultats sont à souligner."

Tradução:Esses resultados são para sublinhar.

May 15, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/paulortb

Alguém poderia explicar as diferenças de aplicação para "à" e "pour"?

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

« Les résultats sont à souligner. » É necessario sublinhar os resultados com motivo de destacar os resultados mesmos. « Les résultats sont pour souligner. » Presentam os resultados com motivo de apoiar (cualquer coisa). 2015-05-23

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/choracavaco

Tradução compreensível: 'Esses resultados devem ser destacados'.

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

"Esses resultados são de sublinhar" é perfeito português e perfeita tradução mas não é aceite. Correção necessária! De facto está mais próximo do original "de" que "para".

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/HoracioMar889353

Estou colocando a resposta correta, mas o programa não aceita ???

August 30, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.