1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Tu te rases."

"Tu te rases."

Tradução:Você se barbeia.

May 15, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JeffersonTFRL

Alguém me explica como funciona o gerúndio em francês? Eu traduzi essa frase como "Você está se barbeando.", mas saiu incorreta, pois achei que tanto fazia o uso do presente no francês como gerúndio.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

E tanto faz mesmo, eles esqueceram de acrescentar a sua resposta ao banco de dados.


https://www.duolingo.com/profile/Carol.DF

Eu não entendo a lógica do duolingo para Tu e Vous.

Até agora ele entendi que tu do francês era o mesmo tu do português e que vous era o vocês.

De repente isso muda.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Como a maioria dos brasileiros usa VOCÊ como substituto de TU (tratamento informal singular), mas em Portugal VOCÊ ainda tem seu uso formal e VÓS ainda é usado, o Duolingo adotou as seguintes regras:

  • "TU" (e "toi", "ta", "ton", "tes" etc.) pode ser traduzido por TU e por VOCÊ (e teu/seu, tua/sua etc.)

  • "VOUS" (e "votre", "vos" etc.) pode ser traduzido pelos singulares formais VOCÊ, VÓS, O SENHOR, A SENHORA (e seu/vosso etc.); e pelos plurais VOCÊS, VÓS, OS SENHORES, AS SENHORAS.


https://www.duolingo.com/profile/joanacs

raser pode ser também depilar


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuely8

Não no françes há uma tradução para isso "dépiler"


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoM394163

Le verbe raser dans le présent de l'indicatif :

Je me rase: Eu me barbeio.

Tu te rases: Tu te barbeias / Você se barbeia.

Il/elle/on se rase: ele/ela/a gente se barbeia.

Nous nous rasons: Nós nos barbiamos.

Vous vou rasez: Vós vos barbiais / Vocês se barbeiam / O(a)s senhor(a)s se barbeia(m).

Ils/elles se rasent: eles/elas se barbeiam.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.